Translation of "perché non lo" in English


How to use "perché non lo" in sentences:

Perché non lo dici e basta?
Why don't you just come out and say it?
Le guardie tornarono quindi dai sommi sacerdoti e dai farisei e questi dissero loro: «Perché non lo avete condotto?
The officers therefore came to the chief priests and Pharisees, and they said to them, "Why didn't you bring him?"
Perché non lo lasci in pace?
Why will you not leave him in peace?
Perché non lo scopri da solo?
Why don't you go and find out?
Non posso dirtelo perché non lo so.
I can't tell you because I don't know.
Perché non lo chiedi a lui?
Why don't you ask him now?
Allora egli pregò i suoi discepoli che gli mettessero a disposizione una barca, a causa della folla, perché non lo schiacciassero
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
15:13 Siccome voi non c’eravate la prima volta, l’Eterno, il nostro Dio, fece una breccia fra noi, perché non lo cercammo secondo le regole stabilite".
15:13 For because ye [bare it] not at the first, Jehovah our God made a breach upon us, for that we sought him not according to the ordinance.
Perché non lo lascia in pace?
Why don't you just leave him alone?
Ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di satana - di quelli che si dicono Giudei, ma mentiscono perché non lo sono -: li farò venire perché si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato
Behold, I give of the synagogue of Satan, of those who say they are Jews, and they are not, but lie. Behold, I will make them to come and worship before your feet, and to know that I have loved you.
Ma la mano di Achikàm figlio di Safàn fu a favore di Geremia, perché non lo consegnassero in potere del popolo per metterlo a morte
But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.
Ma egli li sgridava severamente perché non lo manifestassero
And he straitly charged them that they should not make him known.
Perché non lo hai detto prima?
Why didn't you say so earlier?
Perché non lo avete detto subito?
Why do you talk so low?
Perché non lo chiedi a lei?
Well, Christ! Why don't you ask her?
Perché non lo chiami e gli dici che ti prendi il pomeriggio libero?
Why don't you call your boss and tell him you're taking the rest of the afternoon off?
Perché non lo trainiamo a riva?
Why don't we just tow it in?
Perché non lo chiediamo a lui?
Why don't we just ask him?
Forse un topo ha il sapore di torta alla zucca, ma non lo saprò mai perché non lo mangerò!
Pork chops taste good. Sewer rat may taste like pumpkin pie, I'd never know, cos I wouldn't eat the filthy motherfuckers.
Mi domando, se Morpheus è così sicuro, perché non lo porta dall'oracolo?
I keep wondering if Morpheus is so sure, why not take him to see the Oracle?
Non posso spiegarvi perché non lo è.
I can't explain to you why it's not.
E tu perché non lo fai?
Hey, you're not gonna do it?
E poi, anche se glielo dicessi, beh, sai com'è, e non dico che sia così, perché non lo è,
Besides, even if I did tell her that... well you know. I'm not saying that I do, 'cause I don't.
Perché non lo bruciate, vediamo se le sue ceneri sono verdi.
Why don't you burn him, see if his ashes turn green.
Ma lei l'ha colpito con la portiera ed è scappata e loro l'hanno inseguita perché non lo dicesse a nessuno.
But she hit him with her door, ran and they chased her so she wouldn't tell anyone.
Secondo te, perché non lo beccano?
Why do you think he never gets busted?
Manny, perché non lo fai anche tu?
Manny, why don't you do that?
Perché non lo hai portato tu?
Why aren't you bringing it yourself?
Non poteva dirgli dove erano i soldi perché non lo sapeva.
He couldn't tell them where the money was, because he didn't know.
Archy, schiaffeggialo, mandalo a scuola perché non lo sopporto più.
Archy, slap him, send him to school because I can't take no more of this.
Ehi, amico, perché non lo dici ancora più forte?
Christ, Len, why don't you say that a bit louder?
Non dirò "spero che tu sappia cosa stai facendo" perché non lo sai.
I won't say, "I hope you know what you're doing" because you don't.
Perché non lo fai anche tu?
You want to put down yours?
Forse perché non lo chiamavo mai "papà".
Probably because I didn't call Dad "Papa."
Anita ma perché non lo lasci?
Anita, why don't you just leave him?
Se Dean la tratta così male, perché non lo lascia?
If Dean treats your mum so bad, why doesn't she leave him?
Allora perché non lo dite a nessuno?
So why aren't you telling anyone?
In nome di Dio, perché non lo impiccate?
In the name of God. Why are not we hanging him?
Perché non lo vuoi più fare?
Why don't you want to do it anymore?
Se questo è il mio sogno, perché non lo controllo?
If this is my dream, why can't I control this?
9Ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di Satana, che dicono di essere Giudei, ma mentiscono, perché non lo sono: li farò venire perché si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato.
9 Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.
Esatto. Perché non lo sto nemmeno toccando.
Exactly -- because I'm not even touching it.
Almeno questa è l'ipotesi. Ma allora la domanda è: perché non lo facciamo?
But then the question is: Why don't we?
E prese a scongiurarlo con insistenza perché non lo cacciasse fuori da quella regione
And he besought him much that he would not send them away out of the country.
1.0733590126038s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?